翻译的实训报告心得体会集锦
随着个人的文明素养不断提升,报告的使用成为日常生活的常态,报告根据用途的不同也有着不同的类型。
翻译的实训报告心得体会 篇1
一.实习目的:
为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。
实习单位的介绍:
二.翻译过程的基本环节与具体要求
(一)实际翻译程序可以归纳如下:
1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;
2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;
3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;
4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;
5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;
6.译文送交三审审阅。
(二)汉译英的具体要求:
1.符合写作的一切规则
a) 格式要求
i. 拼写正确
ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)
b) 语法要求
i. 注意每个名词的单复数是否正确
ii. 注意时态是否正确
iii.人称和数是否照应
c) 词和句子的要求
i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要
ii. 每个单词的搭配符合英语习惯
iii. 每个动词的句型符合英语习惯
iv. 每个介词的用法符合英语习惯
翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。
(三)在翻译中遇到的困难及其分析:
基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。
在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”??译文中国人看不懂外国人不明白——
“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为?小康?就是?富有?,译文做成中英文字符的简单对应??”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。 伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。
这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。 三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:
1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。
3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。
4.口齿要清楚。
5.严谨的工作作风。
6.良好的心理素质。
四.实习收获及总结:
经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如
各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。篇二:翻译工作实习报告
翻译工作实习报告
作为一名商务俄语专业的学生。我的工作内容是翻译。在这一过程中,我采用了看、问、学等方式,初步了解了工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,从个人发展方面说,对我影响最大的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在报告中首先讲述我在实习期间积累的这方面的认识和经验。
毕业实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。
由于我所在工作的地方是边疆一带,所以我刚开始的工作非常忙,感觉很累。很耗时间,第一天腰酸背痛的。但是过了几天就稍有点习惯了,每天学习很多知识。刚步入工作岗位,才发现自己有很多都不懂的。有空闲的时候就会看一些与专业相关的书,我现在上班近两个月了,在这短短一个多月中,曾有几次想过干完一个月不干了。也许我是刚开始工作,有时受不了经理给的“气”,自己心里很不舒服,就想辞职再重新换个工作得了。但静下心来仔细想想,再换个工作也是的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。不然,想念以后干什么都会干不好的。我现在的工作,相比其他人来说待遇挺不错的了,也不是和其他人比,工作也不是很难,很容易进入工作,关键是学习对人怎么说话、态度及其处事。由于经验少,我现在这方面还有欠缺。
现在才明白,在校做一名学生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社会,早晚要面对这些避免不了的事。所以,现在我很珍惜学习的机会,多学一点总比没有学的好,花同样的时间,还不如多学,对以后择业会有很大的帮助。
两个月的实习期很快就过去了,美好的东西总是稍纵即失。
“千里之行,始于足下”,这短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位规章制度,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中认真的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培养。这一段时间所学到的经验和知识是我一生中的一笔宝贵财富。事无大小,自己都倾力而为,在这过程中不仅培养了自己认真负责的工作态度,也培养了自己的耐心和韧劲
我在实习的过程中,既有收获的喜悦,也有一些遗憾。也许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰富了我的用运能力,使我对日常管理工作有了一定的感性和理性认识。认识到要做好日常管理工作,既要注重管理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。
这次实习也让我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的关系是很重要的。做事首先要学做人,要明白做人的道理,如何与人相处是现代社会的做人的一个最基本的问题。对于自己这样一个即将步入社会的人来说,需要学习的东西很多,他们就是最好的老师,正所谓“三人行,必有我师”,我们可以向他们学习很多知识、道理。
在此,我要感谢所有为我的实习提供帮助和指导的领导老师们,感谢你们这么多天的照顾和帮助。相信这次珍贵的实习经历会一直伴随着我以后的工作生活。我会通过这次实习,更加懂得知识和实践的`积累,不断充实自己。
以上为翻译的实训报告心得体会 篇1范文内容,仅供参考借鉴,请按实际需要修改。
翻译的实训报告心得体会 篇2
一、 实习的主要内容
参观公司熟悉公司部门和运作方式
CAT软件以及传神教学实训平台应用
翻译产业化,翻译圈近况以及如何做职业译员
个人目标管理
不可不知的法律知识
职业生涯规划
二、实习取得的经验及收获
参观公司的收获:
传神的“精英榜”。上面有很多高效人才的照片,他们为公司所做的贡献都现在照片下面,各种专利和成就让人眼花缭乱,这些照片的背后显示的不只是他们个人的成绩,还有整个公司的强大。我深刻感受到了传神的精神以及让人奋进的企业文化。之后去看了公司的几个部门,或许是怕影响到公司的正常办公,还是由于翻译行业保密性的原因,我们只在大厅门口对公司内部观望了一番,这里请恕我直言不讳,第一眼看有点像网吧,大家并排的坐着,没有单独的小隔间。第二个感觉就是安静,大家埋头做着自己的事,到处都是敲键盘的声音。我觉得这便是翻译公司应有的模式,无论是催人奋进的企业文化,还是兢兢业业的工作人员,都有值得学习的地方。
培训的收获:
首先,改变了我对翻译行业的认知。以前一直以为翻译就是一个人一支笔的事。通过讲座,原来翻译是一个语言服务产业,翻译正在产业化,翻译出来的作品也叫产品。翻译公司完成翻译业务的过程就像是一条流水线,高效,快捷,一气呵成。翻译产业随着其他产业的发展而发展,一年比一年壮大。
其次,改变了我对翻译方式的认知。在学校里学翻译,总觉得翻译就好像是一个脑子加一只笔。讲座介绍了计算机辅助翻译软件,比如传神的iCAT,云翻译平台,火云术语库,语料库以及各种各样的小工具使得翻译的效率大大提高。加上翻译公司的分工合作,项目经理,专业译员和审校的角色分配,使得十几万字的巨大翻译量在短时间内便可完成。这种翻译模式符合了当今时代的发展要求。
最后,改变了我对法律和职业生涯的认知。从前总以为自己是学英语的,法律与我何干,但听过传神法务部长幽默风趣的讲解,举了传神几个血淋淋的法律案例,觉得不管是什么专业什么职业都应该要懂点法律,这样才能更好的保护自己,保护公司。职业生涯规划也加强我们要准备规划职业的意识,SWOT原则让我学会了做更加恰当的决定,对于即将步入职业生涯的我们,都是很有帮助的,早准备,早成功。
三、存在的不足及建议
虽说此次实习收获颇丰,但也存在几点不足。
首先,学校方面,安排的人数太多了。人数越多越杂,管理就越难,对实习公司的压力也大,传神公司也提过由于人数过多,有些培训项目不能进行,实习的效果也受到影响。建议学校可以安排分批实习,这样可以减少老师和公司的压力,提升学生的实习激情与实习效果。
其次,实习公司方面,讲座太多,实践太少。几天的实习下来全是讲座,我们也没能按照公司正常的制度上下班,一个讲座结束,一个上午或者下午就结束了,更没机会参与到公司的运作当中,一直处于观望状态。在其中一个关于计算机辅助软件CAT的介绍讲座之中,其实可以配备电脑给我们,教我们操作,但由于人数限制,实践操作软件的机会也没有了,只能在“纸上”听讲话人“谈兵”。 建议实习公司尽可能多的提供实践机会,加强与学生的交流与合作,给学生表现和贡献的机会。
最后,个人方面,缺乏主动性。本次实习我觉得自己最大的毛病就是缺乏主动性,没有全身心投入到实习过程中,积极主动的去学习,去提问,去探索,一直跟着学校和公司的安排被动地走,空闲时间也大多待在酒店里,对于讲座上有益的内容没有积极的去消化,尤其是计算机辅助软件讲座之后,没有下载到自己电脑上仔细琢磨,只在讲座上了解了一下。 参观公司时有问题也没有提出来,最后也没有单独去了解,就这么不了了之,讲座中与发言人几乎没有交流,没有提出自己的问题,也就是没有进行仔细思考,这是对自己一种不负责的态度。实习之后我深刻反省,以后会纠正自己的态度,有问题就提出来,加强自己的主动积极性,而不是被动不负责不思考的去接受。
以上为翻译的实训报告心得体会 篇2范文内容,仅供参考借鉴,请按实际需要修改。
翻译的实训报告心得体会 篇3
一、实习目的
这次实习是我们毕业前的一次综合性实习。本次实习为了拓展我们的知识面,扩大与社会的接触面,增加我们在社会竞争中的经验,锻炼和提高我们的能力,以便在以后毕业后能真真正正走入社会,能够适应国内外的经济形势的变化,并且能够在生活和工作中很好地处理各方面的问题,学校允许我们根据自己所学的知识及兴趣爱好寻找单位实习,进一步运用所学知识分析和解决实际专业问题,提高我们的实际工作能力,为毕业实习和顶岗实习打下良好的基础。
二、实习前的准备
因为学校允许我们自己寻找实习单位,所以在实习前的一周我们不停的搜索各方面的信息。还是找不到合适的,感觉找份好工作真的是不易。就在我们要放弃的时候,看到了川菜府酒楼的招聘信息,因为我们是实习、短期的,怕老板不用我们,于是抱着试一试的心态去了,没想到何老板进行交谈后,老板很爽快地聘用我们了。在经历过无数次找工作失败的挫折后,我们自己对自己说,这次一定好好的做。
三、实习的内容
“川菜府酒楼”顾名思义,是饭店。它位于翟营南大街卓达商贸广场,规模属于中小级,一共三层楼:一楼大厅、二楼卡间、三楼雅间。大厅和卡间可坐客人一到四位,雅间可坐客人八到十四位不等。
而我和小齐(齐华卿)在这做的是服务员,下面就我们的工作内容和服从的规章制度作简单的介绍:我们和厨师们一样都是上午九点上班,上班后先打扫卫生,然后十点开饭,十一点迎客,下午两点下班同样也是我们吃饭的时间,下午五点上班,上班后也是打扫卫生迎客,晚上九点吃饭,九点半下班。服务员、传菜生和吧台均属于前厅,厨师们属于后厨。其中,我们前厅三天一倒班,两人值班,必须有一人在大厅,不值班的人可以到点就下班,而值班的人得等客人走后才能休息,休息时大厅里也必须留一个人,这是我们的值班制度。因为我们这有三个楼层,所以服务员也不是固定的呆在那个楼层,同样也是三天一倒。
服务员的具体工作:上班后打扫各自负责的楼层,摆好餐具,打好热水,收拾好后等着上客,客人来后倒茶水点菜,说到点菜,现在一般稍微有点规模的饭店都用点菜宝,当然我们也不例外,他跟手机差不多,很好学,几分钟就能学会。点完菜后就等着传菜生传菜,看到他们后接过来去上菜,上好菜后如果不是很忙的话可以休息一下,然后客人用完餐后买单,等客人走后,收拾桌面就是收台、撤台和摆台,大致就这样。
四、实习体会
实习,就是把我们在学校所学的理论知识,运用到客观实际中去,使自己所学的理论知识有用武之地。只学不实践,那么所学的就等于零。理论应该与实践相结合。另一方面,实践可为以后找工作打基础。通过这段时间的实习,学到一些在学校里学不到的东西。因为环境的不同,接触的人与事不同,从中所学的东西自然就不一样了。要学会从实践中学习,从学习中实践。而且在中国的经济飞速发展,又加入了世贸,国内外经济日趋变化,每天都不断有新的东西涌现,在拥有了越来越多的机会的同时,也有了更多的挑战,前天才刚学到的知识可能在今天就已经被淘汰掉了,中国的经济越和外面接轨,对于人才的要求就会越来越高,我们不只要学好学校里所学到的知识,还要不断从生活中,实践中学其他知识,不断地从各方面武装自已,才能在竞争中突出自已,表现自已。
短短1个月的工作过程使我受益匪浅。不仅让我开阔了眼界,最主要的是懂得了如何更好的为人处事。当今社会一直处在加速的发展变化中,所以对人才的要求也越来越高,我们要用发展的眼光看问题,就要不断提高思想认识,完善自我。
近1个月的工作使我成长了不少,从中有不少感悟,下面就是我的一点心得:
第一是要真诚:你可以伪装你的面孔你的心,但绝不可以忽略真诚的力量。记得第一天来这里时,心里不可避免的有些疑惑:不知道老板怎么样,应该去怎么做,要去干些什么等等!踏进大门后,只见几个陌生的人用莫名而疑惑的眼神看着我。我微笑着和他们打招呼,尴尬的局面立刻得到了缓解,大家都很友善的微笑欢迎我们的到来。从那天起,我养成了一个习惯,每天早上见到他们都要微笑的说声:“早”,那是我心底真诚的问候。我总觉得,经常有一些细微的东西容易被我们忽略,比如轻轻的一声问候,它却表达了对老师同事对朋友的尊重关心,也让他人感觉到被重视与被关心。仅仅几天的时间,我就和同事们打成一片,很好的跟他们交流沟通学习,我想,应该是我的真诚,换得了他们对我的信任。还有对我们服务员而言,跟客人交流更得真诚,客人来后首先向他们问好,然后问几位,把客人带到相应的楼层,再者点菜更得细心和真诚,询问客人有没有忌口的,能吃辣的吗等等,只有这样,客人觉得服务好,下次才会关顾,生意才会好,生意好了老板高兴了,我们的日子就会更好。
第二是激情与耐心:激情与耐心,就像火与冰,看似两种完全不同的东西,却能碰撞出最美丽的火花。
以上为翻译的实训报告心得体会 篇3范文内容,仅供参考借鉴,请按实际需要修改。
翻译的实训报告心得体会 篇4
在本学期的期末,考试结束之后,学校组织了一次为期五天的实习活动。通过对一些知名、且具有代表性的企业的现场的参观,还有企业的代表对同学们的问题进行回答,使我们可以把课本上的内容与现实的生产流程两者相结合,对学习以及知识的理解与运用都有莫大的帮助。
(一)惠达陶瓷有限公司
基本概况:唐山惠达陶瓷(集团)股份有限公司始建于19××年。惠达集团拥有总资产11亿元,职工8800人,14条天然气隧道窑生产线,年产“惠达”牌卫生陶瓷750万件,产品已形成系列中高档200多个品种,并逐步形成了卫生陶瓷、墙地砖、塑料配件、压克力浴缸、五金配件等多元化、系列化、多品种、全配套生产经营的全国大型陶瓷企业集团。物流实习报告。
过程及感悟:到惠达公司需要倒车好几次,距离很远,当时还未参观之前就有一个很大的收获:因为工厂的占地面积较大的缘故,为节省购买土地所付出的资金,所以厂址都会布局在远离市区,地价相对较低的地方,这和课本上讲的厂商的长期规划、成本的考虑很切合。到了惠达之后参观了两个地方一个是惠达的展馆,里面有惠达的一些具有代表性的产品,以及惠达的企业文化,企业精神的介绍:公司先后被评为全国首批520家“重合同、守信用”企业、全国质量效益型先进企业、全国质量管理先进企业、河北省质量效益型先进企业,河北省质量管理奖、河北省先进集体等荣誉称号。被原国家经贸委和建设部确认为全国首批节水型便器定点生产管理企业。被国家科委、建设部等六大部委命名为“国家小康住宅建设推荐产品”,“惠达”牌卫生洁具被中国建筑卫生陶瓷协会评选为节水型洁具知名品牌。通过参观惠达展馆,知道了企业要想做大做强,除了要有自己的主打、主攻方面,还要有许多延伸发展。展馆中所有卫浴中陶瓷类的产品惠达几乎都涉及到了,除此之外,真正优秀的企业是懂得回报社会的企业,企业的资金来自社会,应该为社会做出一些贡献,惠达企业有以企业名来命名的宾馆、幼儿园、敬老院等。这些场所的建设一方面方便了人民生活,另一方面,在创造出公共公共效益的同时,为企业树立了一个非常好的形象,以此形成企业和社会的的一种和谐。物流实习报告。沟通中了解到惠达的物流支出占总支出要占到一半多,可见物流的重要作用。并且了解到惠达的物流活动一部分是自己完成,也会通过物流外包的形式从事一些物流活动。废弃物物流方面,惠达材料都是可回收的,可重复利用,对企业来说可以减少很多花费。
(二)蒙牛乳业
基本概况:
蒙牛乳业(唐山)有限责任公司是内蒙古蒙牛乳业(集团)股份有限公司与河北省唐山市丰润区政府投资兴建的企业,属蒙牛公司的子公司。于xx年3月开始动工兴建并于xx年1月正式投产,坐落于河北省唐山市外环路南侧奶业科技园区内,占地面积6、67万平方米,建筑面积占40%,绿化面积占60%。目前拥有总资产2、8亿元,主要生产液态奶系列产品。公司引进世界上最先进的9条利乐tba/22型无菌灌装机生产线,整个过程采用集中控制系统,产品质量稳定且具有庞大的生产规模。
蒙牛乳业(唐山)有限责任公司共设有企管处、财务处、品保处、生产处、设备处、供应处、储运处、后勤处、计划室、九个职能部门。目前员工总人数800余人,其中:技术人员80人、行政人员50人、普通员工600余人。年产值10亿元,截止到xx年7月底,已经上缴各项税收955万多元。是目前唐山地区最大型的乳制品加工企业。
目前公司已安装完毕9条生产线,并全部投产,日生产能力800吨,产品销往全国各地。公司所在丰润区,农业生态环境良好,奶源充足,素有“奶业之乡”的美誉。奶源收购由最初的6、5吨/日,发展到现在近370吨/日。公司的投产可扶持和发展养牛户1万多户,对周边地区的养殖业、种植业、运输业、旅游业起到积极的推动作用,带动地方经济的腾飞。
过程及感悟:同第一次一样,也是几经辗转才达到目的地——蒙牛乳业。第一印象是厂区周围很空旷,首先看到的是六个非常高的奶罐一样的东西,罐身上用红线标注着逐年的产量与销售量,成阶梯状上升,非常醒目非常震撼。这对企业员工有激励的作用,同时也彰显着这个企业的一种昂扬向上的精神,也是一个非常好的企业宣传。在厂区内的参观,感觉非常明显的是蒙牛企业文化的建设,企业以蒙牛为名,是将牛的勤劳、坚韧与奉献作为一种崇高精神,唤起人们对牛的亲近、敬畏,也是对真善美的一种积极向上的追求,更象征着孺子牛精神在企业的广大。除此之外,蒙牛的管理非常现代化,采用oec管理模式。oec模式是海尔集团经过长期的摸索,从实践中总结出来的一套科学全面的企业管理模式。oec的含义就是全方位的对每人,每天的每件事情进行清理和控制。
我公司学学习引进oec管理模式,实施“总账不漏项,事事有人管,人人都管事,管事凭效果,管人凭考核”的管理原则,严格做到“日事日毕,日清日高”,只在规范和完善公司管理模式,从而提高各部门工作绩效。库存管理方面,智能化立体库主要包括单元货物存储区、入库输送区出库输送区、多功能穿梭车和计算机管理控制室。采取高层货架存储,充分利用空间增大存储量,共能容纳17220多吨产品。产品的出入库全部由电脑控制,充分考虑物料的先进先出原则,自动存取,收发准确迅速,真正实现了自动一体化。并且通过观察,发现蒙牛的库存量控制的很适当,不会太多。库存管理作为物流流通环节中关键的一环,重要作用在企业中的作用越来越明显,对企业的成本节省发挥着重要作用。
实习总结:通过这次实习,我学会了许多书本上学不到的知识,能够把书本上的理论运用到实际上,实践是检验真理的唯一方法,只有到实际中去,才能真正认识理论其中的意义。非常感谢惠达陶瓷有限公司以及蒙牛乳业能给我们这个难得的机会,让我收益匪浅。也非常感谢学校给了我这个机会,为我的工作积累了经验 ,奠定了基础。
以上为翻译的实训报告心得体会 篇4范文内容,仅供参考借鉴,请按实际需要修改。
翻译的实训报告心得体会 篇5
一、实习目的
根据学校对本科生的毕业实习要求,我在信用社进行了为期1个月的毕业实习。毕业实习的目的是:接触实际,了解社会,增强劳动观点和社会主义事业心、责任感;学习业务知识和管理知识,巩固所学理论,获取本专业的实际知识,培养初步的实际工作能力和专业技能。具体要求如下:
培养从事信用社前台工作的业务能力。了解并熟悉储蓄前台人员的的日常业务和工作流程,学会进行工作。理论联系实际,学会运用所学的基础理论、基本知识和基本技能去参与到具体的前台工作中。培养艰苦创业精神和社会责任感,形成热爱专业、热爱劳动的良好品德。预演和准备就业。找出自身状况与社会实际需要的差距,并在以后的学习期间及时补充相关知识,为求职与正式工作做好充分的知识、能力准备。
二、实习内容
1.实习过程
7月1日,我开始了我的农村信用社实习的过程。早上8点半,伴随着信用社大门的打开,大厅不一会就人来人往。大家都忙碌着,我无所事事着。主任说这样吧,这个月的第一期黑板报就你负责。总算有事做了,说干就干。高中的时候担任过出黑板报,还好基础不至于太差。其实也没写几个字,关于“信用社预防职务犯罪教育”的普法知识,却忙碌了大半天。不过效果还是不错的,有顾客谈起来,心中也是很高兴的。下午,我在实习指导老师的指导下首先学习信用社工作必需的基本技能,包括点钞、捆钞、珠算、五笔字型输入法、数字小键盘使用等。这似乎给了我一个难题,本来自以为信用社业务相当的简单,却没发现我原来有这么多基本的技能不会操作。看着同事熟练的点钞,真是很羡慕,而我只能从一张一张数起.还时不时的出错。对于珠算,刚开始我一直无法理解为什么不用计算器,这不是更方便吗?后来慢慢才了解,原来信用社柜员经常需要查点现金,看是否能账实相符,而人民币有多种卷别,在点钞时需要累加,这时使用算盘就要比计算器方便,因为计算器显示的结果超过一定时间便会消失。
经过一个星期的苦练,我虽然还不能熟练操作信用社的基本技能,但大致也掌握了其中的技巧,所谓熟能生巧,主要是靠以后勤加练习了。而且很幸运的是,能得到信用社同事们多年来的技巧心得,对我来说是莫大的帮助。百张点钞24秒的大师姐更是手把手的交我,倍受鼓舞。在数字小键盘上也有长足的进步,速度中上后准确率也是百分百的。于是接下来,实习指导老师便让我学习储蓄业务。储蓄部门目前实行的是柜员负责制,就是每个柜员都可以办理所有的储蓄业务,即开户,存取现金,办理储蓄卡等,凭证不在想对公业务部门那样在会计之间传递,而是每个柜员单独进行帐务处理,记帐。但是每个柜员所制的单据都要交予相关行内负责人先审核,然后再传递到上级行“事后稽核”。
此外我还学习了营业终了时需要进行轧账和中间业务轧账,学习如何打印流水平账报告表、重要空白凭证销号表、重要空白凭证明细核对表,审查传票号是否连续,金额是否准确,凭证要素是否齐全等。在信用社实习,学习柜员间每天交接工作时的对账是必不可少的,对账时除了要核对现金账实是否相符外,还要查看重要空白凭证是否缺失,传票是否连续等等。而柜员间对账也是很有程序的,一般先清点现金,然后再是清点重要空白凭证如存折、银行卡、存单等。经过一段时间的强化学习并背记储蓄业务的交易代码和操作流程后,我开始学习信用社的会计业务,即针对企业的业务。
对公业务的会计部门的核算(主要指票据业务)主要分为三个步骤,记账、复核与出纳。票据业务主要是指支票,包括转账支票与现金支票两种。对于办理现金支票业务,首先是要审核,看出票人的印鉴是否与银行预留印鉴相符,方式就是通过电脑验印,或者是手工核对;再看大小写金额是否一致,出票金额,出票日期,收款人要素等有无涂改,支票是否已经超过提示付款期限,支票是否透支,如果有背书,则背书人签章是否相符,值得注意的是大写金额到元为整,到分则不能在记整。对于现金支票,会计记账员审核无误后记账,然后传递给会计复核员,会计复核员确认为无误后,就传递给出纳,由出纳人员加盖现金付讫章,收款人就可出纳处领取现金(出纳与收款人口头对账后)。转账支票的审核内容同现金支票相同,在处理上是由会计记账员审核记账,会计复核员复核。
我这次实习所涉及的内容,主要是存款业务,主要包括储蓄存款业务、对公存款业务,对于贷款业务也有一定的涉及。下面介绍一下我所从信用社中所获得的资料。
2.实习所涉及的储蓄业务
2.1活期储蓄存款
2.2整存整取定期储蓄存款
2.3 零存整取定期储蓄存款
2.4存本取息定期储蓄存款
2.5整存零取定期储蓄存款
2.6定活两便储蓄存款
2.6单位活期存款
2.7单位定期存款
2.8单位通知存款
3.实习所涉及的贷款业务
3.1信用贷款
3.2担保贷款
4.高校利用学校资金对学生办理的无息借款
5.一般性商业助学贷款
五、实习总结
这次实习,除了让我对农村信用社的基本业务有了一定了解,并且能进行基本操作外,自己在其他方面的收获颇大。此次毕业实习是我步入社会前的一个平台,为我今后踏入社会奠定了基础。
首先感谢信用社给我这个机会让我来到这个集体,在联社为期一个多月的实习是我走出校门,踏入社会的第一步,这个阶段是我从学生步入职场的重要的过渡,对我来说有很大帮助,为我将来走上工作岗位打下坚实的基础。通过这次的实习,我对自己的专业有了更为详尽而深刻的了解,也是对这几年大学里所学知识的巩固与运用。从这次实习中,我体会到了实际的工作与书本上的知识是有一定距离的,并且需要进一步的再学习。虽然这次实习的业务多集中于比较简单的前台存贷款业务,但是,这有利我更深层次地理解金融业务的流程,使我在金融单位的基础业务方面,不在局限于书本,而是有了一个比较全面的了解。我觉得在学校和单位的很大一个不同就是进入社会以后必须要有很强的责任心。在工作岗位上,我们必须要有强烈的责任感,要对自己的岗位负责,要对自己办理的业务负责。如果没有完成当天应该完成的工作,那职员必须得加班;如果是不小心弄错了钱款,而又无法追回的话,那也必须由经办人负责赔偿;如果业务不精通,损失的不仅是你更是顾客们的宝贵时间。
其次,我觉得工作后任何人都必须要坚守自己的职业道德并努力提高自己的职业素养,做一行就要懂这一行的行规。在这一点上我从实习单位同事那里深有体会,比如,有的业务办理需要身份证件,虽然客户可能是自己认识的人,他们也会要求对方出示证件,而当对方有所微词时,他们也总是耐心的解释为什么必须得这么做。现在银行已经类似于服务行业,所以职员的工作态度问题尤为重要,这点我有亲身感受。人总免不了丢三落四,身份证没带又赶时间,因为没能办理而愤愤不平,粗言秽语的会一大堆。难免会点燃无名之火,硬碰硬到底谁怕谁?人之所以为人,是因为心中有准则能约束自己。职业准则不允许你这样,也不能够如此。之前在柜台实习时,也发现有很多细节需要注意,比如:对待客户的态度,首先是要用敬语,如您好,请签字,请慢走;其次与客户传递资料时必须起立并且双手接送,最后对于客户的一些问题和咨询必须要耐心的解答。这使我认识到在真正的工作当中要求的是我们严谨和细致的工作态度,这样才能在自己的岗位上有所发展。
最后,在信用社里每一位员工都是我的老师。我虚心学习经验,将所学的知识与实践结合起来,多思考,多总结,多请教,充分发挥自己的工作积极性。我觉得到了实际工作中以后,学历并不显得是最重要的,主要看的是个人的业务能力和交际能力。我深刻的体会了这一点。学历只是一张证书、只是代表你接受的文化教育的程度,但并不能完全的展现个人。以实际说话,也许你能说出很多新兴词汇,可是顾客不懂,那你就算不上是个优秀的员工。实习的时间虽然只有短短的一个多月,但是我感觉我的收获还是很大的。我要感谢我的信用社的老师们,当我在业务上遇到什么不懂的问题请教他们时,他们都会悉心帮我解答,使我大大提高了对信用社务的熟悉程度,这对我的实习经历来说是十分重要的。
因此,我体会到,将我们在大学里所学的知识与更多的实践结合在一起,使一个专科生具备较强的处理实务的能力与比较系统的专业知识,才是我们实习的真正目的。
以上为翻译的实训报告心得体会 篇5范文内容,仅供参考借鉴,请按实际需要修改。
翻译的实训报告心得体会 篇6
7月4日到7月13日在xx中学高中部实习的生活,已在我的记忆中添上一个重要的页码。常常听说,将来自己从事的工作并不一定都是我们当初喜欢的工作,如果真是这样,这个实习的意义无非就是一个记忆的标签。不过,在这段日子里,我受益匪浅,学到的东西也会让自己更加勇敢、自信地努力向前。因此,在这个实习报告里,我将认真地对我的实习做一次认真、全面的总结,谈谈自己在实习日子里的体会、感受。
7月3日,我们顺利抵达了xx中学,在学校的安排下,当天就开始熟悉实习学校、班级的情况。最初的两周主要的工作是配合老师上课,老师上课主要是针对每个学生不同程度、不同问题单独设计的,这在正常的学校是不会专门关注这些问题孩子的。特殊教育为这些孩子提供了适合他们的成长环境。在第一周里,我们主要是随班听课(不少于八节课),作好听课笔记,看其他老师是怎样讲课的。这种听课和我们上学时听课是不一样的,因为这种听课的重点是观察徐老师怎样讲课,学习如何传授知识,如何驾驭课堂,如何控制授课时间,而并不是学习老师所讲的知识。第二周,我们就开始认真备课,在指导教师的帮助下,熟悉教材、大纲。写出一课详细完整的教案、板书,经指导教师审阅后,先进行试讲。若试讲不合格,经帮助达不到要求者不能上台讲课。第三周,我们就陆续上讲台,开始了真正的实战训练。我们每个人的课时都不少于16节,经过几周的训练,我们每个人都得到了不同程度的提高,也从中体会到了快乐。我跟的老师是徐老师,为人大方,善良,尽责。在讲台上,我是一个实习老师,但是在徐老师面前,我就是一个不折不扣的学生。每次新课前,我都会带好听课记录本和课本听一两节徐老师的课,做笔记,划重点,学习她的上课方法、思路,遇到疑问的地方做好记号,下课及时向她请教。在这些工作后,参照她的板书,自己备课。开始备课比较辛苦,在徐老师和其他几位老师的建议下,几乎把上课将要讲到的话都事先写好,后来比较轻松。每次自己上完课,如果时间允许,我都会到办公室主动听听徐老师对我上课情况的总结,一般都会遇到如下问题:时间分配把握不够;与学生的互动不够充足;知识点讲解有时不够详细,等等。也会说一些做得比较好的地方,然后就是鼓励我下次改正,继续努力。她常说,以前自己也是这样走过来的,有些事情需要时间。
我们的教育实习还有除了教学工作,还有班主任工作,也就是既要教课又要带班。无论是带班还是教课,作为实习老师,都会有一个该校的正式老师带我们。首先,我主动了解高一(10)班的情况特点。第一次和班主任杨老师见面的谈话,大部分内容就是关于高一(10)班的情况。谈话后,就感到有点压力。因为杨老师说,部分男生比较调皮,上个学期考试的成绩也不太理想,尤其几个顽皮的男生常常气到某些科任老师没话说。所以,在和他进入教室之前,他似乎就在开玩笑的向我“施压”,究竟怎样才能把这个班搞好。开始的时候我还是有点郁闷,怎么会遇上这样的班级要熟悉一个班级,能记得别人的姓名是对别人的一种尊重,可惜在上面那些交往中,我认识的学生多数都是班干部。后来我提出,我想承担更多的任务。于是,从第三周开始,他们的早读、晚读,我都去检查了。见面多了,交流也多了。学生说,虽然有时候我像一个“严师”,但更多时候是他们的一个朋友。
在把握老师与朋友这两种角色的时候,我对他们的学习、纪律有了更多的监督,并不忘向他们灌输一些人生道理和一种团体意识,正如杨老师说的,我们的课程很大程度上说就是进行思想道德教育。有一段时间,班长想辞职,因为心里背负着比较大的压力,我常和她谈话,尽管后来辞掉了,但也看到了她的释然,然后身不在其位,也依旧承担着一些工作;还有一次,帮他们买板报参考书并对他们的工作提了一些建议,在现在的学生留言录上,其中一个男生就写道:老师你好!老师你真好!老师你非常好!老师你实在太好在这次实习中,我充分体会到“爱心”在师生中的关键作用,只有你对学生付出真爱,你才能取得学生对你的尊重和信任。
虽然这次实习时间比预期的短了,但也给自己留下了思考。面对各种情况,各种学生,作为一个师者能做的是什么?如何才算得上是一名合格的老师?更重要的是,在体会到教师工作的性质后,教师职业在自己未来的工作定位中又有着怎样的改变?
可能是因为,理想与现实永远存在差距,才有我们一次又一次的转变和努力。曾经梦想的老师,并不是自己想像中的美好和伟大,他们也会感到累,会遇到某些难处理的问题,然后时不时抱怨一下这位那位学生,甚至做出一些令人发指的事情。人,都会在现实中成长,并在变化中成熟。曾自以为成熟的看法,到今天看来是多么的幼稚。说不定某天后,对今天的想法又有了另一番的看法。社会,是一本在学校无法读到的书。
不过,我始终相信,在教师队伍当中,大部分都应该是有良知的人。师德是教师素质的灵魂,那不仅表现在他们对学生的关爱,还表现在他们对自己的要求,对社会的责任,对这种职业的热爱。在我实习期间,就看到了很多这样的老师,也衷心感谢他们对我的教导和鼓励。
这是一个实习课程,更是一段让我体会教育工作以及思考自己人生定位的经历。当然,现实的很多因素不得不让自己改变初衷,所以,以后走这一条路的可能性或许很小。但是,在实习日子里学到的,感受到的,都将是一种财富。实习已经结束,学生也偶与我联系。第六周周末,他们告诉我,他们班获得一奖状——第四周举行的综合水平测试中班排全级第二名。
实习虽然很辛苦忙碌,但对我们来说是都一次非常有益的磨练和尝试。最后我想衷心感谢xx中学让我们有了这样一段实习经历,同时也衷心感谢我们的指导老师徐老师和班主任杨老师,他们给了我们很多的指导和帮助。
以上为翻译的实训报告心得体会 篇6范文内容,仅供参考借鉴,请按实际需要修改。
以上为佳文《翻译的实训报告心得体会》全文内容,如《翻译的实训报告心得体会》对您有帮助,或者您对于《翻译的实训报告心得体会》有建议,欢迎反馈给我们,以帮助到写《翻译的实训报告心得体会》方面文案需求的朋友们。